Play all audios:
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Pau Hana Years, a weekly program for the entire community that reflects the art of making longevity a pleasure. Adding meaning and
dignity to the golden years. Joining Charlotte Simmons will be our guest composer, pianist Maddy Lam, featuring vocalist Evelyn Lewis and our special guest Ed Kenney. Charlotte
Simmons: Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Pau Hana Years, this week. Our special guest Maddy Lam, composer and pianist, she just played one of her own compositions.
Pua ʻĀhihi, right, Maddy Lam: That's right. CS: Tell me about that one, Maddy. ML: Well you know, my co-writer, co-writer, Kawena Pukui is the one who writes all these beautiful
lyrics. Many times we'd get together, and she'd be telling me stories about the different mountains in Hawaiʻi, or perhaps about the winds or the sea. But that, this particular
day, she was talking about Nuʻuanu, you know, with the Pali is. And in the olden age, I mean, before they turned it into a lookout, there, to get down to the other side of the island,
you would have to go in the winding... CS: Small winding road... ML: Yes. Then, of course, you know they closed it up now. But as you turn off the lookout. You know that Pali,
following the winding road, is called Lani Huli. And then she was telling me about this scrubby looking plant that just grows right up from the cliff side, you know, right out of the
rocks. And she said, that was the pua ʻāhihi. And it's a lehua species. You know, we have several kinds of Lehua. And she said, this song, Pua ʻĀhihi, was mentioned in the song Aloha
ʻOe that the Queen wrote, you know, Pua ʻĀhihi. And so, she said that there's something about the flower that just fascinates her, and it reminds her of, likr flower was a
sweetheart, you know? And so she wrote these lyrics comparing the sweetheart, oh, excuse me, to the flower ʻāhihi. And I think it's so beautiful. Do you think we have time... CS:
Sure, tell me. Tell me what it is ML: to read a few of the verses? But, you know, we wrote this purposely for the hula, and we usually like to have what, five verses, you know, in our
hula, and that's what she did with this. CS: You played us three today. ML: Yeah, did you like? CS: I loved it. I didn't. I loved it for so long. I never knew it was yours.
Isn't that terrible? ML: No, I don't think so. Anyway, in Hawaiian, she says, Me ʻoe ka ʻanoʻi e ka ʻāhihi. Ka lei milikaʻa a kaʻu aloha. In English, it means With you is my
affection o ʻāhihi blossom, A lei my darling ever caressed by my love. He aloha makame kai hiki mai, He ʻala honehone i ka puʻuwai. A love most precious has arrived like an appealing
perfume in the heart. He waiwai ʻoe i kaʻu ʻike, Ua kehakeha i luna, excuse me, aʻo Lanihuli. You are precious in my sight, standing proudly above Lanihuli. Huli maui nō ʻoe ʻolu kāua I
mehana hoʻi au aʻi ko poli. Turn now to me and relax (coughs). Excuse me. Let me, Let me find warmth in your arms. Haʻinaka puana no kuʻu lei, Ka pua ʻāhihi aʻo Lanihuli. This is my
song of praise for you, my darling, the ʻāhihi blossom of Lanihuli. CS: That is so beautiful. ML: You know, I'm so nervous this being first time on TV. CS: Oh no, you don't have
to be nervous. ML: And having to speak Hawaiian, then in English. CS: Oh, but it's beautiful. ML: But I'll try to do it. CS: Oh, yeah. ML: Don't you think they're
lovely words, beautiful words. CS: Yeah, can I keep them later? ML: And we're always so happy Mrs. Pukui and I, always so happy when, when the dancers find such joy, you know, in
putting it to motion. CS: I'm gonna ask you someday when you have time to teach me to dance that song. ML: Name the time. CS: I know. Maddy, you've been playing for such a long
time. You just, you just so much you played. How long? How old were you when you first started? ML: Oh gosh, CS: The piano. ML: You expect me to remember back in (inaudible) years? CS: I
understand it was quite some time ago. ML: I don't know. It seems as if I've always been playing something, you know, because we've always had music in our home. CS: In
your own home. ML: Mm hmm. And of course, we had a old beaten piano in the house. But never mind the flat notes. It sound like music to me. And then when my little fingers used to make
out little tunes on the keyboard. CS: Was this all the family together doing... ML: In the evening time, you know, during those times we didn't have any TV or radio, right? And all
the families have to have make up their own entertainment at home, and we weren't any different. And here we had all this beautiful music, but no music during the day, only in the
evenings, when all the dishes are washed and we had a little time we sat together. CS: I think a lot of us take so much for granted now we forget that we can do so much. ML: We have too
much. CS: Yeah, you know, you can play all kinds of music (inaudible). You know, when I first heard you play, I went to the Hale Kulani one night, and I was having dinner, I heard this
beautiful music in the background. How long have you, you still play at the Hale Kalani, don't you? ML: Oh, yes. CS: How long have you been there? ML: Well, you know now that you
brought that, this reminds me, that yesterday, April, the first, I am starting my 14th year. CS: 14 years? ML: 14 years. How time has flown by. You know, I can't believe it. CS:
You play every evening there? ML: Mondays through Saturdays, 6:30 to 8:30. CS: Dinner music. It's so beautiful. I really enjoy it when I'm there. ML: Oh, I play all kinds of music.
It's something that we relax and while we are, they are wining and dining. CS: You know... ML: You must come back again and visit us. CS: I am going to come back soon, maybe this
week. ML: I'll be looking forward to seeing you. CS: I enjoy going there. Tell me some more about your family life, your composing, your writing. I know later on. I'm going to
ask you to play one of our other favorite songs. But definitely just some information about how you feel when you write your music. What gives you... ML: Oh, well, that's hard to
answer in one sentence, you know, because it takes all kinds of things to inspire one. Maybe something that you see, you know, or something that you hear, or even through conversation,
you know, at times like the way Mrs. Pukui and I have sat down many times in this talk about this and that, heaven knows what we talk about. CS: And then you go back to your piano and
just? ML: No, no, no, and then something, what she says kind of gives me an idea for music. You. Know, then something, what she says, gives her an idea to write lyrics. And so she would
finish her lyrics, then she brings it to me. CS: I forgot to thank you so much for the beautiful lei. ML: Oh, you're very welcome. CS: Beautiful Hawaiian style. ML: Well, yes...
CS: It's so beautiful ML: We always feel that we should take a little makana, a little gift for our hostess. CS: I am so I'm so happy for that. Maddy you, you were born in
Hawai'i, in Honolulu, were you brought up in Honolulu, too? ML: I was raised in Maui. CS: In Maui, you consider yourself a Maui girl? ML: Well, I don't know. I think I own two
islands, because I was born and raised but then I'd always come home every year to see mama and papa, you know. CS: Didn't you tell me your nationality was pure Hawaiian?
You're pure Hawaiian? ML: I am, yes. CS: They're very few. ML: That's what mama and papa tell me. I'm not about to doubt them. No, I am Hawaiian. CS: Aren't you so
proud that you have all of this gift ML: Oh I certainly am. CS: To share with all of us. ML: I'm so appreciative. CS: So many times... ML: Well, you know the thing that Mrs. Pukui
and I, I mentioned her quite a lot, because we have written, if it hadn't been for Hawaiian lyrics, I I don't think I would have written as many, you know, Hawaiian things.
And, um, but we like songs of action, you know, the ones that people can get up and dance to, you know? And we both feel that our songs could be (inaudible) expressed in joy. CS: Songs
that people can sing to, you know, I got a ML: Sing or dance. CS: I got a surprise for you. ML: You have? CS: Uh-huh. You at the Halekulani... ML: Do I hear a familiar voice? CS: I think
so. Ed Kenney: Aloha mai. ML: Well for heaven's sakes. EK: Aloha. ML: It's nice to see you, my dear. It's nice to see you my dear. CS: He is kolohe, that's what he is.
ML: Isn't he always full of surprises? My gosh. EK: The surprise I would like to do for you is a song that you first played for me when it was not completed. And it is our
“Hawaiʻi." It is one of your newest compositions. It was introduced in a show that I did at our place, the house befitting heaven, the Halekulani ML: And Iʻm sure you did a
beautiful job on it. I mean, in arranging... EK: But I have never had the opportunity to sing it for you. If you allow me, it would be my pleasure. ML: I would love that, wouldn't
that be nice? Listen, I'm so surprised. I hope I can accompany him. EK: This is my surprise. CS: She wrote that, huh? EK: Yeah. CS: He's gonna sing it for you, for all of us.
EK: Words and Music by Maddy K. Lam. CS: Now you gotta remember now this is impromptu so whaever... ML: It better be, because we didn't have time to even practice, you know. CS: I
know. I didn't want to tell you. ML: I hope our audience wouldn't mind, a little practicing. CS: I don't think they'll mind. I think they'd really love it. EK:
Let's practice. ML: Okay what key you sing that in? EK: The key of C. ML: My favorite key. EK: The easiest one, too. ML: Yeah, no black keys, in a way. Okay, EK: O how are you? ML: E
kala mai. because I'm.. CS: What's the name of the song? EK: “This is Hawai'i.” CS: Go ahead. EK: And so is this. And so is this. ML: And so is this. And so is this. EK: And
so are you. And by the way, the doctor said, I'm not supposed to sing. CS: I know, he's gonna be... ML: You won't tell the doctor. EK: (Singing) In the moonlight, near the
waterfalls Fragrant ginger blossoms bloom by the mountain walls. This is Hawaiʻi. This is my home. it's my paradise. Misty rains caress the rainbows way up in the skies. This is
Hawaiʻi. We were told that the gods gave us our lands From the heavens down to the golden sands. Here are my people from this land of love Sharing all their beauties and His blessings
from above. This is Hawaiʻi. My own Hawaiʻi. This is Hawaiʻi. EK: Maddy Lam's "Hawai'i." ML: Mahalo. EK: Mahalo iā ʻoe. Mahalo iā ʻoe i ke aloha ML: Thank you for the
beautiful surprise. CS: These are tears of happiness. EK: Hauʻoli. Hauʻoli ka uē. ML: Don't start that, I don't want my eyelashes to come off. CS: I know, I don't want my
mascara to go too. EK: I didn't put any on. CS: I forgot to, I'm sorry. Ed is going to come back and sing with us later. ML: Thank you very much. EK: You're welcome. CS: Ed,
tell me just briefly, EK: What is "you're welcome" in Hawaiian? I don't know. ML: Oh, don't embarrass me on the air. EK: I don't either. I think you have to
say thank your grandmother, your grandfather and all the genealogy, and then you finally say ah, mahalo iā ʻoe, thank you to you. ML: Well, I'm not surprised that they do use
that. We thank everybody for everything, you know, Mahalo and aloha. You know, that's something we'll have to dig into. EK: We thank the Halekulani, don't we? ML: We are
so busy talking hauʻoli a poina e kākou kuleana, oh. CS: You have to teach me. I know I'm Hawaiian, but you know. ML: We oughta have fun teaching you. EK: Ka leo ko kiki hoe. ML: Oh
watch your language we on the air EK: Did you hear the one about...Oh I better not. CS: I heard it earlier, ok. You know, there's one song... ML: Which one was that? CS: I was on a
mainland I heard it. I think Ed knows, because Ed's going to help you play it. EK: It was in a movie. ML: Was it? EK: Yes. CS: That's right, Don Ho. ML: TV, Fantasy Island EK: It
was in a movie, too. CS: Fantasy Island came after that. ML: How come I was notified about it? There's a difference, you know... EK: Well, you better check with your publisher. CS:
You know what song we're talking about? EK: I think it's something to do with bamboo. CS: Mm-hm. Let me tell you, when I heard that song, I thought, ah, the person who wrote
this song was in the bamboo forest, sitting there and listening to all the bamboo trees, you know, I could hear all the different... ML: Oh honey, nothing is farthest from the truth
than that. The that we wrote that we were in a restaurant and having breakfast. That's really something. CS: That's where you were when you wrote this song? ML: Yeah, I mean, I
was, you know, I sat there and I had ordered my breakfast, and then, you remember, there was Joseph Kahaʻulelio? He used to have this. EK: Yeah Kahaulelio. Excuse me for correcting you.
ML: Well whatever, Darling. He accepted either way. I'm particular about the accent. Mahlo. Anyway, he had his hula studio next door to my music studio, and we used to go
downstairs to have breakfast, and I was there first. When he came, he said, Oh, you're just the one I wanted to talk to. So he sat down and he says, you know, I'm having my
uniki in about three weeks. CS: Hula graduation. ML: Yeah. And I want a brand new song for my special teenage group. And I've seen them dancing before, and they are lovely. And I
said, three weeks and you want a new song now? I'm not. I said, Listen, I'm a musician, not a magician, you know? EK: Well, let's do that whole new song now. ML: So
that's how the thing came out at his, CS: Let's start now. That came out in 1962. EK: Because I brought with me, from Kamehameha Schools through Winona Kapuailohia Desha Beamer
kaʻekeʻeke. ML: Kaʻekeʻeke CS: Singing bamboo I think it means. EK: For your singing bamboo. CS: We also have someone to sing, right? EK: Yes, she's a friend of yours that you met at
the house befitting heaven, Halekulani. She's the wife of the producer of the Lewis and Young Sacramento Music Circus. ML: Oh Evelyn, oh my, where is she? EK: May I sit and play for
you as you play there? And we'll make beautiful music together. ML: And you may sure you end the same time we do. Hi there, darling. CS: Evelyn, before I thank you for coming with
us and joining us, I want to ask you if you can join us again on another show. Evelyn Lewis: Oh, of course. Thank you very much. I'd be more than happy to do that. CS: Okay, Maddy,
your song. EL: (Singing) Listen to the sweet singing bamboo It's singing a little love song to you. Telling of a small island rendezvous A heaven that was made just for two. Where
tradewinds softly kissing the coco palms Flower scented nights calling you to my arms. Oh, Listen to the sweet singing bamboo It's singing a little love song to you. Where
tradewinds softly kissing the coco palms Flower scented nights calling you to my arms. So listen to the sweet singing bamboo It's singing a little love song to you. A little love
song to you. My little love song to you. CS: To Maddy, Ed, Evelyn, thank you so much. I enjoyed myself. EK: Thank you If you or your group is interested in being part of our Pau Hana
Years audience, Give us a call here at Hawaiʻi Public Television.