Play all audios:
Так, следуя на эти знакомые звуки, я и нашел место, где репетировали музыканты оркестра альпийских стрелков "Тридентина". Их руководитель лейтенант Донато Темпеста раз за разом
добивался такого слаженного звучания, чтобы трепетала душа. Шел третий час репетиции в актовом зале начальной школы городка, расположенного на берегу знаменитого озера Гарда. Конечно, этот
коллектив - один из самых необычных среди тех, кто примет участие в музыкальном фестивале на Красной площади. Хотя бы потому, что все его участники живут в разных городах и селениях Cеверной
Италии, разбросанных друг от друга на десятки и даже на сотни километров. Поэтому собираются вместе они нечасто, максимум два десятка раз в год, и, значит, мне повезло, если застал их на
этой репетиции - последней перед поездкой в Москву. У них нет спонсоров и нет никакой поддержки от государства - коллектив держится исключительно на энтузиазме и личных средствах музыкантов.
Еще все в прошлом служили под знаменем альпийских стрелков. Чтобы стало понятно, это здесь котируется примерно так же, как у нас принадлежность к ВДВ. Правда, в фонтанах ветераны не
купаются, зато верны традициям, и когда поднимают бокал с вином, то указательный палец обязательно оттопыривают вверх, жест, напоминающий перо на их форменных зеленых шляпах.
"Тридинтина" - так называлась бригада, где они проходили службу, а с 2000 года, когда ветераны впервые собрались вместе не с оружием, но с музыкальными инструментами, так стал
называться их самодеятельный оркестр. Вот я все пытался понять, какая же сила заставляет этих теперь не очень молодых мужиков почти половину своих выходных проводить сначала в дороге, а
затем в классах для репетиций под строгим присмотром их бравого командира Донато Темпеста? Тромбонист Марко Себастьян - автомеханик. Флейтист Дино Фронер - чиновник миграционной службы.
Трубач Рикардо Авиго - предприниматель. Есть плотник, экскаваторщик, банковский служащий, бухгалтер... И вот что в "сухом остатке". Музыка! Те самые волшебные звуки, на которые
повелся я субботним днем и которые не оставляют равнодушными ни их самих, ни тех, кто становится их слушателем. За девятнадцать лет у них сложился своеобразный клуб - со своим кодексом
чести, правилами и привычками. Так, например, будучи после репетиций приглашенным разделить со стрелками ужин, я с удивлением обнаружил, что в скромном ресторанчике накрыт не один большой
стол, а два: вместе с оркестрантами в Манерба дель Гарда приехали их жены и дети. Получилось такое вполне семейное застолье. И на Рождество они тоже обязательно собираются семьями, последний
раз в горном шале этот праздник объединил больше восьмидесяти персон. Да, военная служба, разводы караулов, ученья и парады остались далеко позади, но сеньор Темпеста все время
подчеркивает: мы - альпийские стрелки, краса и гордость итальянских вооруженных сил. И потому в их репертуаре по преимуществу бравые марши, а "фирменной" мелодией является
"Альпийский гимн", который наряду с отрывком из "Турандот" также будет представлен зрителям "Спасской башни". Только один из "Тридентины" прежде бывал
в России, это тот самый бизнесмен Рикардо, приезжавший к нам пятнадцать лет назад туристом. Всем остальным предстоит совершить открытие нашей страны, и понятно то волнение, с которым
ветераны готовятся к поездке в Москву. Многие из них ради репетиций даже пожертвовали своим отпуском. По видеороликам они уже представляют себе масштаб того грандиозного музыкального
праздника, в котором им предстоит участвовать, вот почему так требователен на репетициях лейтенант Темпеста. Сейчас в Национальную ассоциацию альпийских стрелков Италии входят триста
пятьдесят тысяч человек, это и действующие военные, и отставники. Сорок три из них в конце августа строем пройдут под стенами Кремля. Под музыку Джакомо Пуччини и свои любимые марши. Мне
кажется, зрителям "Спасской башни" это понравится. Конкретно МИРЕЙ - ТАЛИСМАН Мы созвонились с организаторами "Спасской башни". Все сюрпризы, конечно, они не откроют, но
некоторые тайны для читателей "РГ" здесь и сейчас станут явью. СОЛО НА ПЛОЩАДИ МИРЕЙ МАТЬЕ ПРИЛЕТИТ? СЕРГЕЙ ХЛЕБНИКОВ, КОМЕНДАНТ КРЕМЛЯ: Да, она наш талисман. У нее четыре сольных
выступления за три дня: 30 и 31 августа, 1 сентября. 1 сентября она участвует и в дневной, и в вечерней программе. РАЗВЕДКА ДОНЕСЛА, ЧТО БУДУТ ЕЩЕ И ХИБЛА, И ТАМАРА ГВЕРДЦИТЕЛИ. СПОЮТ ВМЕСТЕ
С МИРЕЙ? СЕРГЕЙ ХЛЕБНИКОВ: Нет, у всех сольные выступления. Тамара Гвердцители поет 22, 24, 25 и 29 августа, Хибла Герзмава - 27 и 28 августа. ИЗ БЕЛОРУССИИ ЕДЕТ РОТА ПОЧЕТНОГО КАРАУЛА.
БУДЕТ СОСТЯЗАНИЕ С НАШЕЙ РОТОЙ СПЕЦИАЛЬНОГО КАРАУЛА ПРЕЗИДЕНТСКОГО ПОЛКА? СЕРГЕЙ ХЛЕБНИКОВ: Президентский полк выступает с оружием в прологе, но по времени у наших все очень плотно. У
белорусов - до 6-7 минут. Очень много стран-участниц, объективно нет возможности для продолжительных выступлений. Так что состязания не будет. ОРГАНИЗАТОРЫ ЭДИНБУРГСКОГО ФЕСТИВАЛЯ РАНЬШЕ
ОБИЖАЛИСЬ - ВЫ У НИХ "ЗРИТЕЛЯ ОТНИМАЕТЕ". СЕРГЕЙ ХЛЕБНИКОВ: Мы это не специально. Определяющим временным фактором нашего фестиваля является погода: стараемся поймать побольше
солнечных дней. Но в этом году у них 21 августа фестиваль завершается, у нас 23-го - открытие. Зритель успевает перелететь из Эдинбурга в Москву. Организаторам Royal Edinburgh Military
Tattoo мы прислали приглашение. ГЕЙША НАПОИТ ИЗ ЯПОНИИ В ПРОШЛЫЕ ГОДЫ ПРИЛЕТАЛА ГЕЙША И ПОИЛА ГОСТЕЙ МАТЧЕЙ. ПРИЛЕТИТ, НАПОИТ? СЕРГЕЙ СМИРНОВ, РУКОВОДИТЕЛЬ ДИРЕКЦИИ: Будет гейша. Думаю,
уместно уточнить, что матча - это японский зеленый чай. В Москву приезжает госпожа Сато Сидзуэ, старший чайный мастер школы "Садо Энсюрю". Сейчас она, так сказать, на чемоданах. На
всякий случай напомню читателям, что слово "гейша" в переводе с японского - это "человек искусства". Она чиста и всегда счастлива. Миссия настоящей гейши: напоить вас
чаем так, чтобы и вы тоже стали безнадежно счастливыми, научились радоваться и летнему дождю, и осеннему листопаду. ПО КОНЯМ! Зрители фестиваля увидят единственный в мире конный духовой
оркестр. Он приедет из Тывы.